2011年1月18日 星期二

[日本旅遊] 基本知識:地域、語言、住房、行李寄放、星期

地域:


北東北:青森、秋田、岩手
南東北:山形、宮城、福島
上信越:新瀉、長野、群馬
北陸:石川、富山、金澤、福井
東海:岐埠、愛知、靜岡
關西:兵庫、和歌山、奈良、三重、滋賀、德島
瀨戶內:山口、廣島、岡山、愛媛


下圖取自日本旅遊局。

語言:
五十音 平假名
五十音:片假名


訂房相關須知:
˙無料:免費
˙貸切風呂:有限時間的溫泉,通常在下午開放
˙朝食あり 夕食なし:有附早餐,沒有晚餐
˙サービス料込・消費税込:包含服務(service)費、消費稅
    稅抜:未稅

˙キャンセルの場合、以下のとおりキャンセル料を申し受けます。
     前日のキャンセル ご宿泊料金の20%
     当日のキャンセル ご宿泊料金の80%
     ご連絡なしの不泊 ご宿泊料金の100%
簡單來說就是キャンセル(Cancel,這裡只取消訂房)在下面的狀況下,需要支付一定的費用。

通常有前一天取消、當天取消、不聯絡取消這三種,需要支付飯店費用。
˙有線&無線ネット:有線與無線網路(net)
˙バス・トイレ付:有巴士bus、廁所Toilet
˙オンラインカード決済:online card,線上信用卡付款

房型:
ルーム:room房間(ru - m)
シングル:single單人床,1人(shi n gu ru)
ダブル:
double雙人床,1~2人(da bu ru)
セミダブル:semi double一張床,本來只能住1人,開放讓一人或兩人住(se mi da bu ru)
ツイン:twin兩張單人床,1~2人,有時會開放3~4人(tu i n)
トリプル:triple三人房,通常是twin加床的形式(to ri pu ru)
チェック イン:check in(che ku i n)
チェック アウト:check out(che ku a u do)


行李寄放:原文出處
˙入住時間前就提早到達,想先去溜達

標題:荷物の預かりについて
內文:
ご担当者様

○月○日に泊まる予定の□□□と申します。

荷物の預かりについてお聞きしたいことがありますけど。
チェックイン時間の前に到着したら、
先に手荷物を預かってもらえますか?

よろしくお願いします。

□□□

中譯
標題:關於行李寄放
內容:
負責人

我是預定於○月○日入住的□□□。

想要請教關於行李的寄放事宜。

如果在入住時間以前到達,
是否能夠先行寄放行李呢?

請多多指教

□□□

˙如果是住完要閃,但想寄放行李(可能要去附近購物之類)則是這樣:原文出處

標題:荷物の預かりについて
內文:
ご担当者様

○月○日に泊まる予定の□□□と申します。

荷物の預かりについてお聞きしたいことがありますけど。
▲月▲日にチェックアウトした後、
△時まで手荷物を預かってもらえますか?

よろしくお願いします。

□□□

中譯
標題:關於行李寄放
內容:
負責人

我是預定於○月○日入住的□□□。

想要請教關於行李的寄放事宜。

▲月▲日退房之後,
是否能夠寄放行李至△點呢?

請多多指教

□□□

˙若是若是,住了退房,但過幾天又要來住同一間,不想帶著行李跑!

標題:荷物の預かりについて
內文:
ご担当者様

○月○日に泊まる予定の□□□と申します。

荷物の預かりについてお聞きしたいことがありますけど。
▲月▲日にいったんチェックアウトするんですが、
■月■日に再び貴社のホテルに泊まる予定があります。
その間に手荷物を預かってもらえますか?

よろしくお願いします。

□□□

中譯
標題:關於行李寄放
內容:
負責人

我是預定於○月○日入住的□□□。

想要請教關於行李的寄放事宜。

▲月▲日退房之後,
■月■日會預訂再回到貴旅館住宿
在那之間是否能夠寄放行李呢?

請多多指教

□□□

˙JR車站行李寄放:最多三天,以天計算,超過要找站務人員拿。


星期:
日曜日:星期日
月曜日:星期一
火曜日:星期二
水曜日:星期三
木曜日:星期四
金曜日:星期五
土曜日:星期六

沒有留言:

張貼留言